読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ガイジンに『あずまんが大王』はよくわからない (via NaokiTakahashiの日記

 ところがあるので、日本人が解説してあげているページ。最初の話題は、「大阪」が「かぐら」に「(肌を黒く焼いている)女子高生が "Player" に見える」と言うシーンの意味がわからず、そのおかげでユーモアの部分も理解できなくなっていたんですが、そこに次のような解説が。

ASONDERU ("be playing") means "living sexual degenerated life" in particular phrase. Some asonderu high school girls get suntan(sunburn?) artificially.
「遊んでる」ってのは、ある文脈では「性的に退廃した生活を送ってる」という意味になるんだよ。遊んでる女子高生は、だいたい肌を人工的に焼いてるものなんだ。

 『あずまんが大王』はそれほど読んだことないんですが、このスレは面白かったです。ナイス国際交流。